Буквоед (bukvoed) wrote,
Буквоед
bukvoed

Category:
  • Mood:
  • Music:

Бесполезное наблюдение

Буквальный перевод самых обычных имён/фамилий может иной раз дать такие результаты, что всяким индейским вождям со сложнозакрученными прозвищами остаётся только нервно покуривать в сторонке трубку мира. К примеру, некто Моше Авив, именем которого назван самый-самый израильский небоскрёб, становится "вытаскивающим весну из воды". А сам небоскрёб - "башней вытаскивающего весну из воды". Или даже "башней, вытаскивающей весну из воды".
Subscribe

  • Тачанка с востока 3.

    Неизвестный мне доселе девайс с 17-фунтовой пушкой, вроде в Иордании в 1960-е.

  • Бронеавтомобильная гармония.

    Согласно интернету, на 10 мая 1940-го во французском Ливане среди прочей бронетехники имелось 12 бронеавтомобилей White-Laffly AMD 50; они были…

  • Налетай, подешевело 2.

    1967-й год; в кузове - французская Canon de 155C M1917; на прицепе - советская 122-мм гаубица М-30; везёт их главный герой поста -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments