
В качестве дополнения к давнему посту про Хирбет Кеяфа - фотографии с выставки в Музее Библейских Стран.

Импортная посуда:




Ритуальная стела ака мацева:

Кувшины и светильники:




Находки, сделанные вокруг да около святилища, в том числе модели храма; на стене изображена реконструкция фасада Иерусалимского храма, сделанная на основании этих моделей:

Модели крупным планом:


Каменные ёмкости, возможно использовавшиеся для ритуального омовения:

Базальтовый алтарь и ритуальные сосуды:

В этих жгли благовония:


Мацева и "столик" для подношений:

Хозбытовая часть экспозиции:

Модель дома (значащегося в отчётах как C3):

Табун (нездешний, для иллюстрации):

На этих штуках пекли хлеб:

Всякие кувшины; первый и второй слева - для пива, соответственно местного производства и филистимлянский:


Ещё посуда и кремневые лезвия:

Типа кастрюли:


Модель филистимлянского очага и приспособления для перемалывания будущей пищи:

Пара надписей. Знаменитый горшок с упоминанием Ишбааля, сына Беды, найденный в здании C11. "Ишбааль" упоминается в Хрониках 1 8:33 как имя одного из сыновей царя Шауля: "И Нэйр родил Киша, и Киш родил Шаула, и Шаул родил Йеонатана, и Малки-Шуу, и Авинадава, и Эшбаала". В книге Шмуэля тот же человек назван "Ишбошет": "Но Авнэйр, сын Нэйра, военачальник Шаула, взял Ишбошэта, сына Шаула, и повел его в Маханаим. И поставил его царем над Гиладом, и Ашури, и Изреэлем, и Эфраимом, и Бинйамином, и над всем Исраэйлем. Сорок лет было Ишбошэту, сыну Шаула, когда он стал царем над Исраэйлем, и два года царствовал он; только дом Йеудин был за Давидом." (Шмуэль 2 2:8); предполагается, что автор текста заменил имя языческого бога словом "стыд". Это, конечно, оффтопик; владельцем горшка, судя по отчеству, был какой-то другой Ишбааль. Есть занятная гипотеза Моше Гарсиэля, что посудина принадлежала одному из богатырей Давида; а именно тому, что обозначен в книге Шмуэля II 23:8 странным прозвищем "заседавший в совете мудрецов". Так или иначе, кем бы ни был тот Ишбааль Бедович, приятно обнаружить знакомое имя в подходящем по времени/месту контексте.


И не менее знаменитый остракон с фрагментом надписи протоханаанейским шрифтом. По мнению ряда специалистов надпись ивритская, о чём свидетельствует глагол "аль таас" (не делай), отсуствующий в других семитских языках. Прочитываются ещё несколько слов, но смысл надписи пока ускользает.

Железяки железного века:




Фотографии: в wikimedia commons.
ГугльМэп местности.