Буквоед (bukvoed) wrote,
Буквоед
bukvoed

Categories:
  • Mood:

Артас.



В Иудейских древностях 8:7:3 Флавий рассказывает читателям, что царь Соломон "обыкновенно на заре выезжал на своей колеснице в белом одеянии и сам правил лошадьми. В расстоянии двух схойнов от Иерусалима находилось местечко Ифам, представлявшее, благодаря своим садам и обилию влаги, в одинаковой мере приятный и плодородный уголок. Местечко это служило целью утренних поездок царя." Схойн - вроде бы очень неопределённая мера длины, "которая, видимо, колебалась между 30 до 120 стадиями" (C); азимут же автор не указывает вовсе. Однако в Диврей а-Ямим II 11:6 можно найти упоминание города Эйтам в окрестностях Вифлеема и Ткоа: "И жил Рехавам в Йерушалаиме; он обратил города в Йеудее в крепости; И обстроил Бэйт-Лэхэм, и Эйтам, и Текоа..." Также, источник Эйтам упоминается в Талмуде как поставлявший воду в храм (ИТ Йома 3 8, ВТ Йома 31А).

Начиная по крайней мере с Ричарда Поукока (побывавшего в наших краях в 1737-41), европейские учёные мужи решили поместить Эйтам с его садами в плодородной долине к югу от Вифлеема, где-то рядом с огромными открытыми резервуарами, известными как "Соломоновы" и ведушим от резервуаров в сторону Иерусалима акведуком. Поукок отметил где-то в окрестностях резервуаров "запечатанный родник" (sealed fountain), очевидно имея в виду фразу из Песни песней 4:12:

Замкнутый сад {лат. hortus conclusus} – сестра моя, невеста, источник замкнутый, родник запечатанный. Ростки твои – сад гранатовый с драгоценными плодами, с кофэйрами и нэйрдами: – Нэйрд и шафран, (благовонный) тростник и корица со всякими благовонными деревьями, мирра и алоэ и лучшие все ароматы. Источник садов, колодезь вод живых, текущих с Леванона. Проснись, (ветер) северный, и приходи, (ветер) южный, повей на сад мой! Пусть разольются ароматы его! Пусть войдет мой друг в свой сад и пусть ест его плоды драгоценные!

В наше время принято идентифицировать Эйтам с Хирбет эль-Хуах, к востоку от резервуаров и к западу от деревни Артас, недалеко от источника Айн Атан. На собственно Артас, кажется, впервые из западных визитёров обратил внимание Эдвард Робинсон (1838). Он отметил разрушенные дома; людей, живущих в пещерах; и остатки древних построек - квадратную башню, стену из больших камней, итд. Как и Поукок, Робинсон написал, что некие "монахи" считают некое место возле прудов "запечатанным источником". В конце 19 века Гай Ле Стрэндж подшил к делу персидского путешественника 11 столетия Насира Хосрова, задокументировавшего в двух лигах от Иерусалима место с источником и садами, называемое Фарадис; по Ле Стрэнджу, "Артас", "Hortus" и "Фирдус/Фарадис" есть одно и то же.

Каких монахов имел в виду Робинсон - непонятно (по крайней мере мне). В самом Артасе монастыря тогда ещё не было. Но учитывая, что в христианской традиции выражение "hortus conclusus" использовалось как отсылка к деве Марии - было бы удивительно, если бы не нашёлся желающий основать таковой. В данном случае роль личности в истории взял на себя уругвайский католический священник Мариано Солер. В 1885-м он впал в немилость у уругвайских властей и отправился не то в изгнание, не то в паломничество, приведшее его в Палестину. Здесь с неким монахом Лавинио и арабским гидом он отправился взглянуть на сады Соломона, и весьма впечатлился. В 1891-м Солер занял должность епископа Монтевидео; но про Артас не забыл, и доложил Папе Льву XIII; Папа согласился, что монастырь в таком месте - дело нужное. В 1893-м Солер приобрёл участок в Артасе; в 1897-м пришло долгожданное разрешение от султана, и он заложил первый камень. Деньги на проект пожертвовали уругвайские и аргентинские католики. Местного шейха, вначале категорически возражавшего, вроде удалось уломать. 12 ноября 1901 монастырь был вверен заботам организации Daughters of Our Lady of the Garden - основанной в Италии в 1829-м и весьма активной в Южной Америке, где сёстры содержали школы, больницы итп. Открытие монастыря состоялось 2 июля 1902 года.

Другой эпизод в истории Артаса связан с деятельностью британского консула в Иерусалиме в 1846-63 Джеймса Финна и его жены Элизабет Энн Финн. Во-первых, Элизабет Финн по какой-то причине считала, что здесь находится новозаветный Эммаус (тема последнего несколько раз поднималась в моей скромной жежешечке, см 1,2,3). Во-вторых, усилиями Финнов в Артасе ненадолго возникло поселение под руководством крещённого еврея Джона Мешулама; среди поселенцев был дед писателя Джона Стейнбека, Иоганн Гроссстейнбек.


(Запертый райский сад на картине безымянного "верхнерейнского мастера", 15 век; wiki)

Вади и деревня:





Монастырь:



Нам туда:





По мосту над садами-огородами:





Пришли:













Детский сад ?



Церковь:

















Бюст Мариано Солера:



Эту монахиню звали Мария Перес:



Уходим:



Артас около 1919-го:

Artas-monastery-c1919-awm-B03105
(AWM)

1940:


(wiki)

Фотографии: в wikimedia commons

ГугльМэп местности.

Ссылки:
A description of the East, and some other countries by Richard Pococke
Biblical Researches in Palestine, Mount Sinai and Arabia Petraea: A Journal of Travels in the Year 1838 (Volume 2) By Edward Robinson, Eli Smith
The survey of western Palestine: memoirs of the topography, orography, hydrography, and archaeology (Volume 3) By C.R. Conder et al
Palestine under the Moslems; a description of Syria and the Holy Land from A.D. 650 to 1500 By Guy Le Strange
רמי דגני - כנסיות, עדות ומסדרים נוצריים בישראל
Revistafeyrazon.wordpress.com
Вифлеем. Артас. Запечатанный сад. (C) igor_torick
Tags: фотоотчёты, церкви и монастыри
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments