Буквоед (bukvoed) wrote,
Буквоед
bukvoed

Categories:
  • Mood:

Вифлеем - Базилика Рождества.



В одном из Амарнских писем 14 века до нашей эры ханаанейский царь Иерусалима Абди-Хеба жаловался египетскому "сюзерену" на соседей, отобравших у него город Бит-Лахму (да и вообще беспредельщиков, не то что он, образцовый "вассал"). Лахми (Лахму, Лехем) - это вроде как аккадский бог плодородия, почитавшийся также и в Ханаане. Позднее, мол, в иврите Бейт-Лехем стали трактовать как "дом хлеба", а в арабском Бейт-Лахм как "дом мяса"; так сказать, каждый понимает в меру своих диетических предпочтений. Ещё позже ввиду фонетических предпочтений греков и славян данный топоним превратился в "русскоязычный" Вифлеем...

Моему царю, моему господину от Абди-Хебы, твоего слуги. К обеим ногам моего царя, моего господина, семь раз и семь раз я припадаю. Узнай,что Микилу {царь Гезера} и Шувардата {царь Хеврона} сделали с землёй заря, моего господина ! Они послали войска Гезера, войска Гата и войска Кеилы; они взяли Рубуту, царская земля перешла Апиру. А сейчас даже город в земле Иерусалима, называемый Бит-Лахми, принадлежащий царю город, перешёл Кеиле. Пусть мой царь послушает Абди-Хебу, твоего слугу, и пусть он пришлёт лучников, чтобы возвратить царскую землю царю ! Но если нет лучников, царская земля передёт Апиру.

Дальше мы, как водится, перейдём к ТАНАХу, где сабж несколько раз упоминается в связи с Давидом - там жил ещё его прадед Боаз (Рут 2:4); там пророк Шмуэль помазал юного Давида на царство (Шмуэль I 16); итд. В одном из наиболее примечательных эпизодов (Шмуэль II 23:14) в городе стоят филистимляне, а всё-ещё-не-царя Давида как раз одолевает не то жажда, не то ностальгия:

А Давид был тогда в укреплении, а отряд Пелиштимлян стоял тогда в Бэйт-Лэхэме. И захотел Давид (пить), и сказал: кто напоит меня водою из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот (города)? И пробились трое этих храбрецов сквозь стан Пелиштимский, и зачерпнули воды из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот; и понесли, и принесли Давиду, но он не захотел пить ее, а возлил ее Г-споду. И сказал: сохрани меня Г-сподь, чтоб я сделал это: не кровь ли это людей, рисковавших жизнью своею?.. И не захотел пить ее.

Согласно Диврей а-Ямим II 11:6, неудачливый внук Давида Рехавам укрепил ряд городов, и в их числе Вифлеем. А затем... затем Давид пошёл на повышение, из рядового царя стал предком мессии - см. Иеремия 33:14 и Исайя 11:1. Будучи, вероятно, движим теми же представлениями, что и его коллеги, пророк Миха возьми и напиши ещё более для нас сейчас релевантные строки (5:1):

А ты, Бэйт-Лэхэм Эфрата, самый младший среди семей Йеуды! Из тебя произойдет (для) Меня властелин в Йисраэйле, и происхождение его – из древности, от дней давних. Поэтому предаст Он их до времени, (пока не) родит роженица; и остальные братья его возвратятся к сынам Йисраэйля. И встанет, и пасти будет силой Г-сподней, величием имени Г-спода Б-га своего, и жить будут (спокойно), ибо ныне возвеличен будет Он до краев земли.

Отсюда, во-первых, гипотеза, что возможно Эфрат - это псевдоним того же Вифлеема. А во-вторых, связав сабж с мессианской тематикой, простой еврейский пророк внёс ключевой вклад в выбор места для главной ёлки мира - теперь, рассматривая трудовую биографию любого соискателя должности мессии, народ искал в ней пункт "родился в г. Вифлеем, Иудея". Подтверждение сему находим у евангелиста Иоанна (7:41):

Другие говорили: это Христос {т.е. помазанник, мессия}. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет? Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?

У Матфея (2:4) видим прямую отсылку к пророчеству Михи:

Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.


(Перепись в Вифлееме на картине Питера Брейгеля Старшего, 16 век, wiki)

Как же Иисус из Назарета исполнил пророчество и родился в Вифлееме, на 110 километров птичьего полёта южнее ? На этот вопрос нам отвечают Лука и Матфей; и отвечают по-разному. Согласно Луке (глава 2), Иосиф и Мария жили в Назарете, приехали в Вифлеем для участия в переписи Квириния (состоявшейся в 6-м году н.э.), за неимением жилья положили новорождённого в ясли, и - после поклонения пастухов и недолгого пребывания в Иерусалиме - без приключений вернулись на родной север:

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице... А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа... И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.

Матфей же (тоже глава 2) не уточняет, почему Иисус родился в Вифлееме; причём, похоже, в нормальном человеческом доме; и поклоняться ему пришли не пастухи, а волхвы (т.е. колдуны):

Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока... и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.

Напротив, в концовке главы автор считает нужным объяснить, почему - после бегства в Египет, постулируемого избиения младенцев Иродом и смерти оного Ирода (до н.э., скорее всего в минус 4-м году) - Иосиф и Мария не вернулись в Иудею, а отправились в галилейский Назарет. То есть выглядит так, будто родители Иисуса просто-напросто жили в Вифлееме.

По смерти же Ирода, — се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца. Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.

Какие выводы делать из вышепроцитированного - пусть читатели решают сами, в соответствии с их знаниями (наверняка во многих случаях превосходящими скромные мои) и религиозными воззрениями. Джером Мэрфи-О'Коннор, доминиканский священник и по совместительству автор одной из моих настольных книг (The Holy Land: An Oxford Archaeological Guide from Earliest Times to 1700), высказывает там мнение что мол Лука ошибся - сделал из долгого пребывания семьи Иисуса в Назарете вывод, что они жили там изначально. Различные неверные или вовсе безбожники могут, разумеется, придерживаться гораздо более радикальных гипотез - к примеру, что Иисус родился в Назарете, а авторы канонических и апокрифических (см ниже) версий каждый по своему подгоняли свои тексты под пророчество Михи, да и под другие пророчества. Так, по Матфею описанное им (и не имеющее независимых подтверждений) избиение младенцев есть реализация Иеремии 31:14: "Так сказал Г-сподь: слышится голос в Раме, вопль (и) горькое рыдание: Рахэйль оплакивает сыновей своих; не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их"; а бегство в Египет - реализация Осии 11:1: "и позвал Я из Египта сына Моего". Другой ход мысли, который мог привести к появлению той же истории - представление об Иисусе как о "новом Моисее", пророке, о котором сказано в Дварим 18:18 - "пророка поставлю Я им из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста его"; a поскольку биография Моисея связана с Египтом и начинается с расправы фараона над младенцами, то...


(Мария и Иосиф перед наместником Квиринием во время переписи; церковная мозаика 14 века, музей Карие, Стамбул, wiki)

Впрочем, в рамках данного поста мнения неверных и безбожников нас не очень интересуют; гораздо более важна христианская традиция, к которой мы сейчас и вернёмся. Во 2-м веке у Иустина и в апокрифическом Протоевангелии от Иакова впервые появляется информация о рождении Иисуса в пещере. Мэрфи-О'Коннор не видит здесь противоречия - дом мог быть построен над пещерой или у входа в пещеру, и последняя могла использоваться для содержания скота и прочих нежилых нужд. Вот соответствующий фрагмент из протоевангелия (главы 18-19).

Тогда вышло указание от цезаря Августа совершить перепись в Вифлееме Иудейском... И прошли половину пути, и сказала ему Мария: сними меня с осла, ибо то, что во мне, заставляет меня идти. И он снял ее с осла и сказал ей: куда мне отвести тебя и скрыть позор твой? Ибо место здесь пустынно. И нашел там пещеру, и привел ее, и оставил с ней сыновей своих, и пошел искать повивальную бабку в округе Вифлеема... И встали они у пещеры, и облако сияющее появилось в пещере. И сказала бабка: душа моя возвеличена, глаза мои увидели чудо, ибо родилось спасение Израилю. И облако тогда отодвинулось от пещеры, и в пещере засиял такой свет, что они не могли вынести его, а немного времени спустя свет исчез и явился младенец...

Около 248-го Ориген, защищая христианство от критики язычника Цельса, упоминает ту пещеру как известное и почитаемое место:

Допустим, что относительно рождения Иисуса в Вифлееме кто-нибудь пожелает получить подтверждение еще каким-либо иным способом, независимо от пророчества Михея и сказания, записанного учениками Иисуса в Евангелиях: такой человек может обратить внимание на то, что согласно с евангельским сказанием о Его рождении самая пещера Вифлеемская указывает, где Он родился, а также и ясли пещерные свидетельствуют о том, где он был повит пеленами. В тех местах живо еще предание об этом событии, известно даже и врагам веры, что в той пещере родился Иисус, Которого чтут и Которому дивятся христиане.
(Против Цельса, LI)

Иероним, живший в Вифлееме с 386-го до своей смерти в 420-м, в письме к Павлину Ноланскому делится интересной информацией:

Со времени Адриана до правления Константина – период около ста восьмидесяти лет... Даже мой собственный Вифлеем, каким он является сейчас, как наиболее почитаемое место в целом мире, о котором пел псалмопевец: “Истина возникает из земли, и правда возникает с небес” (Пс. 84:12), был затенен рощей Таммуза, который есть Адонис; и та самая пещера, где Младенец Христос издал Свой первый крик плача, была посвящена любовнику Венеры.

Тамуз и Адонис, заметим - божества, связанные с годичным циклом "смерти и воскрешения" природы. Выводы из этого, опять же, можно делать разные...


(Рождение Иисуса в представлении Гвидо да Сиена, 13 век, wiki)

Здесь мы вернёмся чуть назад во времени и перейдём наконец к сабжу - вифлеемской базилике рождества. По традиции она была построена над той самой пещерой по указанию св. Елены, посетившей наши края в 326-8 годах; см. напр. "Жизнь блаженного василевса Константина" Евсевия или позднее "Житие Константина и Елены". Эту инфорацию подтверждает анонимный паломник из Бордо (333):

From Jerusalem going to Bethlehem – 6 miles. On the road, on the right hand, is a tomb, in which lies Rachel, the wife of Jacob. Two miles from thence, on the left hand, is Bethlehem, where our Lord Jesus Christ was born. A basilica has been built there by the orders of Constantine.

Евтихий, мелькитский патриарх Александрии в 9 веке, оставил нам странную историю - мол, после самаритянского восстания 529-го года Юстиниан поручил неназванному посланнику перестроить церковь, остался недоволен докладом о результате, и велел бракодела казнить:

The king ordered the messenger to demolish the church of Bethlehem, which was small, and to rebuild it more impressive, big and beautiful... After completing this, he returned to the king. The king said to him: “Describe how you built the Bethlehem church.” After hearing the description, the king did not find it to his liking and was not at all satisfied. Great was his anger against him and he said: “You took the money and you used it for yourself, you built a small building, you made the church dark, and you have not built it as I would have liked it to be, nor have you followed my advice.” And so saying he commanded them to lop off his head.
(1,2)

Другая история всплыла на иерусалимском соборе 836 года - о том, что вифлеемская базилика была украшена изображением волхвов, приходивших поклониться новорождённому Иисусу (см. цитату из Матфея выше); и что когда захватившие византийскую Палестину (614 - 629) персы рушили здесь церкви, они увидели волхвов в персидских одеждах и сделали для данного объекта исключение. Парой десятков лет позже на сцене появились мусульманские завоеватели. Поскольку мусульмане восприняли Иисуса как пророка ислама, южный трансепт церкви они взяли себе; но за этим исключением базилика не пострадала. Благополучно пережила она и правление халифа аль-Хакима, отличившегося разрушением Храма Гроба Господня (1009), а также многих других церквей, да и синагог заодно. Французский хронист 11 века Адемар Шабанский приписывает спасение объекта чуду: "When they attempted to destroy the church of Bethlehem, suddenly there appeared to them a flashing light, and the whole multitude of Pagans fell and expired on the spot; and thus the church remained intact".

В начале июня 1099-го на горизонте появились крестоносцы; и - по словам Вильгельма Тирского - вифлеемские христиане испугались, что их приближение может побудить мусульман на этот раз всё же стереть с лица земли церковь, которую до тех пор часто выкупали за большие деньги. Не блеск ли кафирского золота, спекулируют некоторые авторы, совершил чудо при Хакиме ? Так или иначе, под покровом ночи вифлеемцы отправили своих представителей к франкам в Эммаус. В результате Танкред с сотней всадников совершил рывок и на рассвете 6 июня занял городок. Франки удерживали объект до 1187-го; вернули по соглашению 1229 года; и снова потеряли ввиду рейда хорезмийцев в 1244-м. В 1101-м и 1109-м в Вифлееме короновались первые два Балдуина. В 1110-м прислали первого епископа, латинского естественно; Папа Пасхалий II назначил на эту должность некоего Анселина, до того теоретически значившегося епископом ещё не завоёванного Аскалона.


(Избиение младенцев, Рубенс, 17 век, wiki)

Достаточно пространное описание базилики в 1106-м оставил паломник Даниил:

Над пещерой Рождества Христова построена большая церковь в форме креста, верх стрельчатыми сводами сведен, покрыта церковь оловом, вся расписана мозаикой, имеет восемь круглых мраморных столпов; вымощена плитами белого мрамора; в церкви трое дверей. В длину церковь пятьдесят саженей до великого алтаря, а в ширину двадцать саженей. Пещера и ясли, где родился Христос, находятся под великим алтарем, они устроены красиво. Ступеней семь идут туда, по ним сходят к дверям пещеры святой. Дверей в пещере две. Ко второй двери также семь ступеней. Если восточными дверями войти в пещеру, то на левой стороне есть место внизу, где родился Христос. Над этим местом сделана трапеза, и в этой трапезе исполняют службу.

Здесь, к востоку, есть место, напротив которого, на западе, находятся ясли Христовы. Под каменной скалой - ясли, в которые положили Христа послерождения, завернутого в рубище... Ясли стоят близко от места рождения в трех саженях, в одной пещере, расписанной мозаикой и красиво вымощенной мраморными плитами. Под церковью выдолблены ниши, где лежат мощи святых.

По выходу из церкви, с правой стороны под той же церковью, пещера, где лежали мощи святых младенцев, которые были взяты в Царьград. Около церкви создана ограда высокая...


Византийскоподданный Иоанн Фока не преминул отметить вклад своего императора в обновление внутреннего убранства, в виде золотых мозаик; надпись в церкви датирует мозаики правлением императора Мануила Комнина и иерусалимского короля Амори (не то 1165, не то 1169) и указывает в качестве автора онаха Эфраима; поскольку Даниил выше тоже упомянул мозаики, возможно в 1160-е они были восстановлены, а не сделаны с нуля.

Святой Вифлеем построен на скалистом гребне; в нем и священная пещера и ясли и колодезь, из которого захотел пить Давид, и храм водруженный на хребте пещеры зрится длинный и очень большой, покрытый крестообразно (крышею) от древ но гниющих. А крыша над алтарем сведена каменным куполом. Но и этот прекраснейший храм и величайший воздвигла щедродательная рука хранителя мира, моего царя, и украсила весь храм золотыми мозаиками. В нем (храме) поставленный в этой стране латинский пастырь, как бы вознаграждая императора за его великодушие в разных местах, не исключая и алтаря над святой пещерой, поставил прекрасные его портреты.

Другие паломники отметили под северным трансептом могилу св. Иеронима, а также иногда могилы его последовательниц, святых Паулы и Евстохии. Усилиями этих святых в Вифлееме в конце 4 века появились монастыри; впрочем, это отдельная тема. Примерно в 1130-м в западной части хора оборудовали могилу Иосифа Аримафейского. Вокруг церкви построили новые здания для епископа и прочих лиц рангом пониже; к северной стороне пристроили монастырь августинцев. В 1187-м Саладин изгнал латинских священников и передал базилику православным; впрочем, пять лет спустя католикам выделили квоту в двух священников и двух дьяконов. Что происходило в Вифлееме во "второй срок" крестоносцев в 13 веке и сразу после их повторного изгнания - не вполне понятно; но во всяком случае в 1266-м Бейбарс удалил из города всех западных христиан. Бурхард с горы Сион (1283) сообщает, что некий неназванный мамлюкский султан хотел увезти мрамор и колонны из церкви рождества в Каир, но ему помешала змея. Уже с 1271-го западным паломникам снова позволили посещать Вифлеем, а с 1277-го в церкви разрешили богослужение по латинскому обряду. С 1347-го католическая церковь представлена в Вифлееме францисканцам; они обосновались в бывшем монастыре августинцев. Православный монастырь находится с южной стороны; а в юго-западной части комплекса расположен армянский.

По понятным причинам при мамлюкских и в дальнейшем при османских властях объект переживал не лучшие времена. Так, в 15 веке Феликс Фабри остался недоволен внутренним убранством, сравнив увиденное с "a barn without hay, an apothecary’s without aromatic pots, a library without books". Для более-менее серьёзных ремонтов требовались во-первых деньги, и во-вторых разрешение властей, тоже по крайней мере иногда платное. Около 1480-го поменяли крышу; дерево обеспечили венецианцы, а свинец английский король Эдвард IV. Другие ремонтные работы зафиксированы в начале 1670-х (опять прохудилась крыша и сгнили поддерживающие её балки; некие христианские принцы помогли материально; на получение разрешения ушли годы и 7000 пиастров); и в 1842-м, вероятно в связи с землетрясением 1834 года.

Не были идеальными и отношения между совместно пользовавшимися церковью греками, армянами и францисканцами. Последние, к примеру, по состоянию на середину 19 века обижались, что у них не было ключей от главной двери, и приходилось ходить через боковую. Тогда же, в 1847-м, из грота рождества пропала серебряная звезда с латинской надписью, отмечавшая место рождения Иисуса; в краже, естественно, заподозрили греческих монахов; страсти накалились, Франция и Россия вступились каждая за своих, и возможно инцидент послужил одним из спусковых крючков Крымской войны.

Church-of-the-Nativity-plan-jsp-1
(JSP)

Потом пришли 20 век, британский мандат и археологи. В 1932-35 под полом церкви обнаружили остатки оригинального здания. В его западной части находился квадратный атрий со стороной 27 метров, окружённый колоннадами. Из атрия три двери вели в основное помещение, тоже почти квадратное (27.7 на 26.8 м), с четырьмя рядами по 9 колонни и мозаичным полом; оттуда ещё три прохода - дальше на восток, в восьмиугольное со стороной 7.9 м. Внутри восьмиугольника располагался спуск в грот рождества; а также круглое окно, позволявшее заглянуть в грот сверху. К западу от здания начиналась мощёная дорога, ведущая в собственно Вифлеем.

Как мы помним, Евтихий пишет об "инициативном" увеличении церкви при Юстиниане, после самаритянского восстания 529 года. Прингл, однако, упоминает толстый слой пепла, обгоревшего дерева и битой черепицы, покрывавший ранний пол; он никак не комментирует эти находки, но не намекают ли они на "форсмажорный" характер разрушений ? Базилику удлиннили (27.7 на 33 м) и добавили в каждый ряд по две колонны; восьмиугольник переделали в открытый с запада "трилистник"; пол вместо мозаики покрыли каменными плитами. Атрий отодвинули дальше на запад, а на старом месте выделили притвор. План первой и второй фазы см. выше.

Опять же как мы помним, по Даниилу в начале двенадцатого века у церкви ещё был тройной вход; теперь два боковых перекрыты. Предположительно это сделали крестоносцы, и они же уменьшили и слегка заострили центральную арку. Позже последнюю замуровали чуть менее, чем полностью; осталась узкая и низкая дверь, прозванная "вратами смирения". Вроде бы первым эти врата описал Жан де Тевено в 1650-е, объяснив их появление дурной привычкой местных нехристей заводить в здание лошадей:

В настоящее время это довольно большая деревня, жители которой зарабатывают на жизнь изготовлением венков, крестов и т.д. В ней есть красивый монастырь, где живут латинские монахи; ограничивающий большой двор, через который вы входите во второй, в котором есть три цистерны, а по правую руку от них место со сводом, арка которого поддерживается установленными столбами гранатового цвета: именно в этом месте святой Иероним читал и преподавал Священное Писание, но турки в настоящее время сделали из него конюшню. Из этого второго двора вы проходите через маленькую дверь, всего три фута в высоту и два фута в ширину, в третий маленький двор, который служит крыльцом церкви. Это была очень большая дверь, но она замурована, чтобы чтобы арабы не вошли в церковь со своими лошадьми, дверь тоже деревянная, очень толстая и затворяется крепким засовом за ней, чтобы удержать арабов после этого, вы входите через другую дверь в церковь, которая очень просторный, и мы будем говорить о нем в дальнейшем. Повернув налево, вы входите в галерею через маленькую очень толстую дверь, сплошь покрытую железом по ширине крыльца, с большим засовом и прочным засовом, для удержания арабов.
(спасибо Денису Златопольскому)

Прингл пишет, что при франках по сторонам нартекса стояли две колокольни. Про южную мало что известно; северная же была размером 8 на 6 метров и по крайне мере четырёхэтажной, с крестовыми сводами; её нижний этаж, повидимому, служил часовней.

Теперь немного рисунков:


(Базилика Рождества глазами Конрада Грюненберга, 1487, wiki)

Bethlehem-church-of-nativity-Amico-1590s-1
(Бернардино Амико, 1590-е)


(Вифлеем в представлении Жака Шеро, 18 век, wiki)


(Корнелис де Брюйн, 1714, wiki)

Подборка фотографий из коллекции Мэтсона. Царковь в 1898-1914:

Bethlehem-church-of-nativity-1898-1914-mpc-06768v

1939:

Bethlehem-church-of-nativity-1939-mpc-04144v

Интерьер, 1934-39:

Bethlehem-church-of-nativity-interior-1934-39-mpc-22409v

Античный мозаичный пол, 1934:

Bethlehem-church-of-nativity-mosaic-1934-mpc-03168v

1934-46, но скорее всего тогда же:

Bethlehem-church-of-nativity-mosaic-1934-46-mpc-09199v

Грот рождества (забегая вперёд - в него мы не попали), 1934-39:

Bethlehem-church-of-nativity-grotto-1934-39-mpc-22412v

Южная апсида трансепта и внутренний двор, 1934-39:

Bethlehem-church-of-nativity-courtyard-1934-39-mpc-04259v

Наши в городе, 1967:

Bethlehem-church-of-nativity-1967-ybz-1

Bethlehem-church-of-nativity-1967-snc-1

Но вернёмся в 21-й век; и к нам, идущим к:







Пришли; слева по курсу францисканская гостиница для паломников:



Дальше должен быть францисканский же монастырь:



Вход в углу:



Когда-то там были три арочных проёма; остатки левого можно видеть между контрфорсами, а правого вплотную к перпендикулярной стене (за последней прячется армянский монастырь):





Уменьшенная центральная арка и совсем крохотные "врата смирения":





Внутри. Часть оригинального мозаичного пола закрывают деревянные щиты; их иногда поднимают, но нам не повезло.



С каждой стороны по два ряда колонн, украшенных изображениями святых:







Сюда некоторые посетители вставляли пальцы:





Настенные "золотые мозаики", недавно реставрированные:









Потолок:



Иконостас:





Трансепт с юга на север:







Св. Георгий:



Нам через дверь в южной апсиде трансепта во двор:







Пара деталей:





Скромные результаты заглядывания за дверь в северной стене двора, слева от колокольни; насколько я понимаю, там греческий православный монастырь:







Теперь вниз, в грот убиенных младенцев:







Дальше:







Могилы:



Кресты:



Всю дорогу наружу и на площадь:



Церковь со стороны площади:





Самая главная ёлка:



Вокруг:





Обратный путь:









Фотографии: в wikimedia commons

ГугльМэп местности.

Ссылки:
The Holy Land An Oxford Archaeological Guide from Earliest Times to 1700 Jerome Murphy-O'Connor
The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus (Volume 1, A-K) By Denys Pringle
JSP-14 - Corpus of Christian Sites in Judea
The Ecclesiologist (Volume VII, 1847)
Balandin.net
Отчёт ЖЖ-юзера monigo
Отчёт ЖЖ-юзера nmiddle
Tags: фотоотчёты, церкви и монастыри
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments