Category: природа

Category was added automatically. Read all entries about "природа".

bukvoed

Хурват Ракит.



Хурват Ракит, или по-арабски Хирбет Руктия / Рахтие / Кахтие (возможно "руины дикого голубя"), находится примерно на полпути между Далият эль-Кармель и кибуцем Бейт Орен, на склоне горы Шокеф. В 1873-м объект посетили исследователи из PEF, но нашли лишь "кучу камней". Первое более детальное описание принадлежит Лоренсу Олифанту, который в 1883-4 приметил маслодавильни и погребальную пещеру с греческой надписью на фасаде; местный феллах рассказал ему, что по легенде здесь жили греческие монахи. Около 1908-го заскочил фон Мюлинен и тоже написал пару слов. В 1996-м израильский археолог Шимон Дар, как раз закончивший разбираться с соседней Хурват Сумака, перебрался в Хурват Ракит и копал до 2002-го. Согласно статье Дара в Энциклопедии археологических раскопок, он обнаружил поместье, принадлежавшее богатой еврейской или самаритянской семье. Объект функционировал с 2-го по 7-й века, с перерывом в середине-конце 5-го века. Позднее, при крестоносцах и мамлюках, тут видимо была маленькая деревня.

Среди прочих помещений археологи идентифицировали синагогу, не то еврейскую, не то (по мнению некоторых, скорее всего) самаритянскую (забегая вперёд, я не понял, где её искать на местности). Перед нами, пишет Дар, "интересный пример общественного здания, построенного в маленьком сельском поселении, изначально основанном в конце римского периода как поместье". Следует ли понимать это так, что к моменту строительства синагоги (конец 3-го или начало 4-го века) Хурват Ракит "переформатировалась" из поместья в деревню ? Размеры синагоги 10.3 на 7 м; вдоль стен два ряда скамеек, в общей сложности мест на 80; пол был украшен мозаикой с геометрическим орнаментом и греческой надписью "Боже, помоги. Бог един." Рядом со входом нашли обломки карниза, украшенного изображениями меноры, розетками итп.

Collapse )
bukvoed

Хурват Гева и Макам шейх Амир.



На этот раз - небольшая вылазка в лес Хоф а-Кармель, между мошавами Гева Кармель и Керем Маарал. До войны за независимость в этих местах находилась деревня Джаба. Последняя фигурирует в известном османском налоговом документе от 1596-го года как населённый пункт на 18 домов в составе нахии Джабель Атлит, в свою очередь входившей в санджак Ладжуна. В конце 19 века Джаба и погребальные пещеры в её окрестностях вскользь упоминаются у Кондера энд ко. По данным за 1945-й в деревне насчитывалось 1140 жителей. Она была занята АОИ 24-26 июля 1948-го в ходе операции Шотер.

По Кондеру, Джабу следует идентифицировать как "всаднический город Гава" из Иудейской войны 3,3,1.

Галилея, разделяющаяся на Верхнюю и Нижнюю, окружена Финикией и Сирией. Западную ее границу составляют Птолемаида и окружающая ее область, а также Кармил, некогда галилейский горный хребет, а ныне тирский, у которого лежит всаднический город Гава, получивший свое название от поселившихся в нем всадников, освобожденных от службы Иродом.

У того же Флавия читаем, что в начале восстания

Отдельными отрядами иудеи опустошили сирийские деревни и близлежащие к границе города: Филадельфию, Себонитис, Геразу, Пеллу и Скифополь. Оттуда они двинулись на Гадару, Иппон и Гавлан, где многие здания частью разрушили, частью превратили в пепел, и пошли затем на тирскую Кедасу, Птоломаиду, Гаву и Кесарею.
(Иудейская война 2,18,1)

Наконец, город с таким же или похожим названием отмечен в автобиографии Флавия (24). Основываясь на указанных там расстояниях, Биньямин Мазар предложил искать Гаву по другую сторону Кармеля, на окраине кибуца Шаар а-Амаким (т.н. Хирбет аль-Харития). Так или иначе, посвящённая Джабе страничка сайта археологической разведки Израиля сообщает о поселении римского и более поздних периодов, но практически без деталей.

Про мавзолей шейха Амира возле Джабы у Кондера ни слова; но на составленной по итогам экспедиции карте нечто подобное отмечено (см здесь, в левом верхнем углу). В 1908-м фон Мюлинен сообщает нам следующее:

The maqam of sheikh Amer dominates the eastern slope of the mountain {на самом деле - западный}. There is an inscription saying, “it was Ahmad al-Hamidi who ordered this structure on this place, in 1232 (1817)”.
(Borisfenus.blogspot.com)

Collapse )
bukvoed

Ариэль - Хирбет аш-Шаджара.



Сабж находится чуть южнее Ариэля и на считаные метры севернее разделительного барьера; ещё чуть южнее - палестинский городок Салфит. Единственное упоминание в сколько-нибудь серьёзном источнике, которое мне удалось добыть из сети (обзор Авраама Фауста о демографии на территории бывшего израильского царства при ассирийском правлении) состояло из одной фразы, едва ли не короче названия статьи: "Kh. esh-Shajara: The finds at this Iron Age site in central Samaria do not continue beyond the eighth century." Примерно то же самое можем прочитать на амуданан - 9-8 века, израильское царство, ассирийский пушной зверёк. Visitpalestine тоже соглашается касательно железного века; современное же название локации переводит как "руины дерева".

Collapse )
bukvoed

Баркан - Хирбет эль-Бурак.



Посреди большого пустыря, окружённого с запада самарийским поселением Баркан, а с прочих сторон одноимённой промзоной, можно обнаружить руины римско-византийского селения, известные как Гитот Баркан или по-арабски Хирбет эль-Бурак ("руины бассейнов"). Собственно, если верить википедии, современный топоним Баркан был получен гебраизацией последнего.

Пару "бураков" можно видеть на заглавной фотографии. Это древняя каменоломня, каждую зиму превращающаяся в бассейны/пруды. Вокруг прудов - другие элементы промзоны древнего поселения, как гумно, печь для обжига извести и несколько винодавилен. В те стародавние времена производство вина, повидимому, играло ключевую роль в местной экономике. Одна из здешних винодавилен, по Равиву/Элинсону - крупнейшая в Самарии, на 40 тысяч литров спиртного продукта. Авторы добавляют, что бортике давильни выцарапaно имя Достиус (?), согласно тем же авторам - еврейского или самаритянского происхождения.

Собственно селение располагалось на небольшом плато южнее промзоны. Объект существовал с начала железного века до византийского периода; по оценкам, население составляло порядка тысячи человек. В 1978-м Шимон Дар проводил здесь раскопки, и в восточной части селения обнаружил церковь. По мнению Дара, церковь функционировала в 5-6 веках, а затем была разрушена. Из географических соображений возможно, что местные жители были самаритянами, которых власти пытались перековать, а они (в ходе одного из самаритянских восстаний) проявили своё недовольство в форме ликвидации вражеской церкви. В юго-западной части плато должно находиться некое "здание с колоннами".

Collapse )
bukvoed

Нес Циона - Гваот куркар.



Национальный парк на западной окраине Нес Ционы. Xолмы из разновидности песчаника, известной в наших краях как куркар - по существу, окаменевшие дюны. В феврале в этих местах цветёт ирис пурпурный ака прибрежный, и не только он.

Collapse )
bukvoed

Гора Нитай.



Про пещерный замок на склоне горы Арбель знают, наверно, все. Гораздо менее известны народным массам - и, увы, гораздо менее доступны - укрепления на соседней горе Нитай. Последняя представляет собой не то чтобы гору в привычном смысле, а скорее треугольное плато, остриём направленное на восток, к озеру Кинерет. Чем ближе к острию, тем выше плато и тем круче его южный склон обрывается к речке Арбель (ака Вади Хамам), а северный к впадающему в Арбель ручью Савьона (ака Вади Халаф). Высота его восточной части 95 метров над уровнем моря. В нижней части склона, недалеко от обеих речек, находятся руины Хирбет Вади Хамам, с синагогой римского периода. Но в данный момент нас интересует вполне различимая на заглавном снимке (сделанном с горы Арбель) 286-метровая каменная стена с 9 башнями, отделяющая остие от остального плато. Надо полагать, именно из-за этих укрепелений гора Нитай получила своё арабское название Даэр ас-Сур, "плечо стены". Современное имя отсылает нас к мудрецу 2-го века до нашей эры Нитаю из Арбелы; on a side note, тот же мудрец иногда записан как Матай, и скорее всего именно последний вариант правильный...

Впервые объект описали британские морские офицеры Чарльз Ирби и Джеймс Мэнглс, путешествовавшие по Сирии и Палестине в 1816-8 годах:

Mr Bankes had discovered a curious ancient fortification, situated to the west of Magdala. On the north side of the entrance of a ravine there is a high perpendicular cliff which, from its projecting situation and steep sides, forms a natural barrier on two sides of a triangle, the other side being defended by a wall of rough masonry, with numerous projecting turrets. Mr Bankes made a plan of it; we were two days in taking the measurements. The natives call it Callah-el-Hammam (Castle of the Pigeons), but we are not aware that any ancient authors mention it, or give a clue to its origin. It may possibly be an ancient "Jotapata" where Josephus was taken, and which he states to have been demolished by Vespasian. It is certainly of very ancient date - prior, Mr Banks thinks, to the time of the Romans.

В конце 19 века здесь побывал Чарльз Вильсон и связал объект с действиями Флавия по укреплению Галилеи:

Так как он предвидел нападение римлян на Галилею, то он укрепил под­ходящие места: Иотапату, Вирсавию, Селамин, кроме того, Кафарек­хон, Иафу, Сигонь, так называемую Итавирийскую гору, Тарихею и Тивериаду. Далее он обвел окопами пещеры на берегу Генниса­ретского озера в так называемой Нижней Галилее, а в Верхней Галилее — Ахаварскую скалу, Сеф, Иамниф и Мероф.
(Иудейская война 2 20 6)

Во второй половине 20 века стену изучили несколько израильских археологов и большей частью согласились с Вильсоном. В 2010-2 экспедиция Иерусалимского Университета под началом Узи Либнера параллельно раскопкам в Хирбет Вади Хамам выкроила время и для исследования стены на вершине - составила их более детальный план, прочесала полосу вдоль стены и копнула в шести местах. Либнер различил целых 5 этапов строительства укреплений. Относительно малое количество собранной керамики не позволило датировать каждый отдельный этап, но похоже, что все они относятся к 1-2 векам нашей эры. По всей видимости, защищённая стеной часть плато должна была служить убежищем для жителей Хирбет Вади Хамам и других окрестных поселений в ходе антиримских восстаний.

Collapse )
bukvoed

Хурват Амуда.



(По следам похода с Летающим Верблюдом)

На холмах между Хурват Бейт Лойя и Марешей / Бейт Гуврином в позднеантичные времена тоже строили поселения, добывали для этого камень и часто приспосабливали образовавшиеся подземные пустоты под всякие хозяйственные нужды. Ряд таких пустот известен сейчас под собирательным арабским названием Хирбет Умм эль-Амед (это уже третье известное мне место с таким именем, см 1,2) или ивритским Хурват Амуда. Мы посетили пару таких бывших каменоломен. Каменотёсы оставили часть породы на месте в виде внушительных квадратных столбов, которым объект и обязан своим названием.

Collapse )
bukvoed

Хурват Бейт Лойя.



(По следам похода с Летающим Верблюдом)

Хурват Бейт Лойя хорошо известна краеведствующим израильтянам благодаря своим мозаикам; и в то же время довольно малопосещаема - на отшибе, нужно долго ехать по грунтовкам, и к тому же здесь полигон. Объект находится примерно в двух километрах к северу от мошава Амация, на вершине пологого холма высотой 400 метров над уровнем моря. В 1899-м здесь побывал Р.А.С. Макалистер и описал несколько пещер. В 1961-м при прокладке дороги были обнаружены две погребальные пещеры на восточном склоне холма; год спустя их раскопал Йосеф Наве из Управления Древностей и Музеев, и нашёл в одной ивритские надписи конца железного века. В 1970-е Иегуда Даган разведал поселение на вершине, и обнаружил там периоды с эллинистического по мамлюкский. В 1979-83 Йотам Теппер и Й. Шахар занимались исследованием местных подземных сооружений - резервуаров, маслодавилен, колумбариев, загонов для животных итд; большая их часть датируется эллинистическим и римским периодами. В декабре 1983-го и мае 1986-го исследователи из Иерусалимского Университета во главе с Йосефом Патрихом и Йорамом Цафриром раскопали на западной окраине поселения византийскую церковь. Последние раскопки проводила с 2005-го ещё одна экспедиция Иерусалимского Университета под началом Орена Гутфельда, при участии мормонской Kimber Academy.

Collapse )
bukvoed

Пещера Саломеи.



(По следам похода с Летающим Верблюдом)

В километре с небольшим к востоку от посёлка Кармей Катиф в холмах прячется любопытная погребальная пещера. В 1984-5 объект исследовал Амос Клонер и датировал 1-2 веками нашей эры; затем, вероятно 6-9 веках, его переоборудовали в часовню. На стенах пещеры выцарапаны кресты и несколько греческих/арабских надписей, в том числе "святая Саломея"; отсюда вывод, что часовня могла быть посвящена новозаветной Саломее.

Женщина по имени Саломея упоминается в Евангелии от Марка как одна из присутствовавших при распятии Иисуса (15:40) и затем как одна из обнаруживших могилу опустевшей (16:1):

Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия, которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим... По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь.

Согласно другим евангелиям, при распятии присутствовали "Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых" (Матфей 27:56) или "Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина" (Иоанн 19:25); отсюда традиции, идентифицирующие Саломею во-первых с Марией, матерью апостолов Иакова Зеведеева и Иоанна; и во-вторых с упомянутой у Иоанна сестрой Марии.

В апокрифических Протоевангелии от Иакова и Евангелии Псевдо-Матфея некая Саломея появляется на сцене вскоре после рождения Иисуса и выражает соменение в девственности Марии - с неприяными, но обратимыми, последствиями.

И вышла она {повивальная бабка} из пещеры, и встретила Саломею, и сказала ей: Саломея, Саломея, я хочу рассказать тебе о явлении чудном: родила дева и сохранила девство свое. И сказала Саломея: Жив Господь Бог мой, пока не протяну пальца своего и не проверю девства ее, не поверю, что дева родила. И только протянула Саломея палец, как вскрикнула и сказала: Горе моему неверию, ибо я осмелилась искушать Бога. И вот моя рука отнимается как в огне. И пала на колени перед Господом, говоря: Господь Бог отцов моих, вспомни, что я из семени Авраама, Исаака и Иакова, не осрами меня перед сынами Израиля, но окажи мне милость ради бедных: ибо Ты знаешь, что я служила Тебе во имя Твое и от Тебя хотела принять воздаяние. И тогда предстал перед нею ангел Господень, и сказал ей: Саломея, Саломея, Господь внял тебе, поднеси руку свою к младенцу и подержи его, и наступит для тебя спасение и радость. И подошла Саломея, и взяла младенца на руки, сказав: поклонюсь ему, ибо родился великий царь Израиля. И сразу же исцелилась Саломея и вышла из пещеры спасенною.
(Протоевангелиe от Иакова 19-20)

Иосиф пошел искать опытную женщину, и когда он возвратился в пещеру, Мария уже родила Свое Дитя. И сказал Иосиф Марии: "Я привел Тебе двух женщин, Гелому и Саломею, они ждут у входа в пещеру и не могут войти из-за слишком яркого света". Мария, слыша это, улыбнулась. И сказал Ей Иосиф: "Не смейся, но будь осторожна, как бы не понадобилась Тебе какая-либо помощь". И он приказал одной из женщин войти. Гелома приблизилась к Марии и сказала Ей: "Позволь мне прикоснуться". И когда Мария позволила, женщина громко воскликнула: "Господи, Господи, умилосердись надо мной, я никогда не подозревала и не слышала ничего подобного; грудь Ее полна молока, и у Ней Дитя мужского пола, хотя Она девственница. Ничего нечистого не было при зачатии, и никакой болезни при рождении. Девственницей Она зачала, девственницей Она родила, и девственницей Она остается!" Другая женщина, по имени Саломея, слыша слова Геломы, сказала: "Тому, что я слышу, я не поверю, если не удостоверюсь". И Саломея, приблизившись к Марии, сказала: "Позволь мне прикоснуться к Тебе и удостовериться, что Гелома сказала правду". И когда Мария позволила, Саломея прикоснулась, и тотчас же иссохла рука ее, и, почувствовав сильную боль, она стала очень горько плакать и кричать: "Господи, Ты знаешь, что я всегда боялась Тебя, что я всегда ходила за бедными, не принимая вознаграждения; я ничего не брала от вдов и сирот, и никогда я не отсылала прочь от себя недужного, не оказав ему помощи. И вот я стала несчастной из-за неверия моего, оттого, что осмелилась усомниться в Твоей Деве!" Когда она так говорила, прекрасный юноша появился перед нею и сказал: "Приблизься к Младенцу, и поклонись Ему, и прикоснись к Нему рукой своей, и Он исцелит тебя, ибо Он Спаситель мира и всех, кто уповает на Него". Тотчас Саломея подошла к Младенцу и, кланяясь Ему, прикоснулась к краю пелен, в которые Он был завернут, и сейчас же выздоровела рука ее. Выйдя, она стала рассказывать о чудесах, которые видела, о том, как она пострадала и как была исцелена; и многие поверили проповеди ее.
(Евангелиe Псевдо-Матфея 13)

Collapse )